2015년 04월 18일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사

임대리 | 2015.04.19 23:19 | 조회 4846

 






안녕하세요? 新HSK전문강사 임대리입니다. 꽃피는 봄 4월에 진행된 이번 달 시험은 대체적으로 평이한 편이었으나 독해는 조금 난이도가 있게 출제되어 내공이 부족한 학생은 시간관리가 쉽지 않았을 거라 생각됩니다. 그러나 저와 수업시간에 강조했던 내용이 많이 출제되어 수업시간에 배운 내용을 열심히 복습한 학생이라면 다 들리지 않아도, 다 해석이 되지 않아도 정답을 고를 수 있는 힌트를 많이 찾을 수 있었을 것입니다. 점점 더 단어의 중요성은 강조되고 있습니다. 제가 수업시간에 말씀드린 단어학습방법을 이용하셔야 6급까지 가는데도 문제가 없습니다. 꼭 연습하시기 바랍니다.

[듣기 1부분] : 중중


3월과 비슷하거나 조금 난이도가 있게 나왔으나 확실히 1, 2월 듣기보다는 쉬운편이라 할 수 있었습니다. 전반적인 대화의 내용을 바탕으로 들린게 정답인 문제가 많았습니다. 평상시 저와 한자 하나하나의 발음과 의미를 공부했던 학생들이라면 큰 문제없이 수월하게 정답을 고를 수 있었을 것입니다. 단어를 외우는 것은 가장 중요합니다. 하지만 직접 귀로 듣는 연습이 병행되지 않는다면 기대만큼의 효과를 몸으로 느끼지 못한다는 사실을 명심해야 합니다. 주의해야 할 어휘는 아래와 같습니다.

1) 话剧 [명사] 연극.
2) 浇 [동] (식물에) 물을 주다. 관개(灌漑)하다. 관수(灌水)하다.
 - 浇灌。 (식물에) 물을 주다. 관개(灌漑)하다.
 - 水浇地。 관개지(灌漑地).
 - 担水浇地。 물을 길어다 밭에 물을 대다.
 - 水浇得太多,把花浇死了。 물을 너무 많이 줘서 꽃을 죽였다.
 - 他给植物浇水浇得太多。 그는 식물에 물을 너무 많이 준다.
 - 她给花草浇起水来了。 그녀는 화초에 물을 주기 시작했다.
 - 这种花要每天都浇水。 이런 꽃은 매일 물을 주어야 한다.
 - 自动喷水机每天都定时浇灌草坪。 자동 분수기는 매일 정해진 시간에 잔디밭에 물을 준다.
3) 律师 [명] 【법률】 변호사(辯護士).
 - 我爸爸是一名律师。 우리 아버지는 변호사다.
 - 这个律师在我们省很出名。 이 변호사는 우리 성에서 매우 유명하다.
 - 现在干律师这一行很挣钱。 현재 변호사 계통에서 일하는 것은 매우 돈이 된다.
 - 他是一位讲信用的律师。 그는 신용을 중요하게 생각하는 변호사다.
4) 科幻 [명] 공상과학(空想科學). 에스에프(SF).
   [부연설명] ‘科学幻想’의 줄임말임.
 - 我喜欢读科幻小说。 나는 공상과학소설 읽는 것을 좋아한다.
5) 看望 [동사] 방문하다. 문안하다. 찾아가 보다.
 - 看望父母 부모를 찾아뵙다
 - 看望同学 학우를 방문하다
6) 外婆 [명]〔방언〕 외조모(外祖母). 외할머니.
 - 我明天一定要去看外婆。 나는 내일 외할머니를 보러 꼭 갈 것이다.
 - 外婆今年有多大年纪呢? 외할머니는 올해 연세가 얼마나 되세요?
 - 我记忆里的外婆是一个非常慈祥的人。 내 기억 속에 외할머니는 매우 자상한 사람이다.
7) 保暖 [동] 온도를 유지하다. 보온하다.
   [일반적으로 외부의 찬공기가 들어오지 못하게 함을 가리킴].
 - 24小时保暖。 하루 종일 온도를 유지하다.
8) 夏令营 [명] 여름 캠프.
   [여름에 청소년 또는 단체에게 단기 휴식, 레크리에이션 등을 제공하는 캠프로 주로 야외 또는 해변에서 열림].
 - 我们为什么要让孩子们参加夏令营? 우리는 왜 아이들을 여름 캠프에 참여하게 해야 하나요?
 - 我已经给孩子报了海外夏令营。 나는 이미 아이에게 해외 여름 캠프를 등록해 주었다.
 - 这几个人是高尔夫夏令营的老师。 이 몇 사람은 골프 여름 캠프의 선생님이다.
 - 我想让孩子在暑期参加夏令营。 나는 아이를 여름방학 기간에 여름 캠프에 참여하게 하고 싶다.

[듣기 2부분] : 중중-중상


- 대화형의 문제는 들리는 것만 체크하면서 약간의 내용파악만 되었다면 대화내용이 어려워서 다 이해를 못하더라도 크게 이슈가 될 만한 문제는 없었습니다. 주의해야할 어휘를 몇개 꼽자면 아래와 같습니다.

1) 拍 [동] (영화나 사진 등을) 촬영하다. 찍다.
   [부연설명] ‘拍+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
   ① 뒤에 次, 回, 遍 등의 동량사를 붙여 쓸 수 있음.
   ② 뒤에 起来, 进来, 进去, 回, 回来, 回去, 下去, 下来 등을 붙여 쓸 수 있음.
   ③ 뒤에 到 등의 개사를 붙여 쓸 수 있음.
 - 拍片。 영화를 찍다.
 - 拍照。 (사진을) 찍다. 촬영하다.
 - 拍电影。 (영화를) 찍다. 촬영하다.
 - 拍广告。 (광고를) 찍다. 촬영하다.
 - 拍电视片。 (드라마를) 찍다. 촬영하다.
 - 我想拍一部纪录片。 나는 다큐멘터리 한 편을 찍고 싶다.
 - 这个场面谁拍下来了? 이 장면 누가 촬영한 겁니까?
 - 她正在海边上拍着外景。 그녀는 한창 해변에서 야외 신을 찍고 있다.
 - 你们怎么把电影拍成这个样子? 당신들 어떻게 영화를 이따위로 찍을 수 있어요?
 - 刚才那个场面拍下来了吗? 방금 그 장면 찍었습니까?
 - 你想拍出什么样的电影? 당신은 어떤 영화를 찍고 싶습니까?
 - 该片将在9月开拍, 一直要拍到明年初。 이 영화는 9월에 크랭크 인(crank in)해서 내년 초까지 계속 찍을 것이다.
2) 状态 [명] 상태(狀態). [사람이나 사물이 드러내 보이는 형태].
 - 他今天精神状态不好,昨晚可能没睡好。 오늘 그의 정신 상태가 좋지 않은데, 어젯밤에 아마 잠을 제대로 못 잤을 것이다.
 - 照片显示,他当时处于熟睡状态。 사진에서 보여주듯이, 그가 당시에는 숙면 상태에 있었다.
 - 他最近状态不佳,工作屡屡出错。 그는 최근에 상태가 좋지 않아, 업무할 때 자주 실수가 나온다.
 - 你的心理状态比较好。 당신의 심리 상태가 비교적 좋아요.
3) 滑冰[명] 【운동】 스케이팅(skating).
 - 花样滑冰。 피겨스케이팅(figure skating).
 - 速度滑冰。 스피드스케이팅(speed skating).
 - 短道速度滑冰。 쇼트트랙(short track speed skating).
 - 我想成为一名滑冰运动员。 나는 스케이팅 선수가 되고 싶다.
4) 签约 [이합동사] 계약(또는 조약)을 체결하다.
 - 我们跟制造商已经签约了。 우리는 제조상과 계약을 이미 체결하였다.
 - 没什么问题的话,今天下午就可以签约了。 무슨 문제가 없다면 오늘 오후에 계약을 체결할 수 있습니다.
 - 他刚跟出版社签约。 그가 출판사와 계약을 막 체결하였다.
 - 签约的时候要看清楚合同上的条款。 계약을 체결할 때 계약서상의 조항들을 꼼꼼히 살펴야 한다.
5) 手工艺 [명] 수공예(手工藝).
   [고도의 기술성과 예술성을 가진 수공으로 자수, 십자수 등이 있음].
 - 粤绣为粤的传统手工艺。광둥 자수는 광둥 지방의 전통 수공예다. 
 - 他们每天都在忙碌地制造手工艺品。그들은 날마다 바쁘게 수공예품을 제조하고 있다. 
 - 手工艺品。수공예품.


​- 4월 서술형의 문제의 난이도는 아주 어렵다고 볼 수는 없었지만 대화형에 비해서는 쉽지 않았습니다. 기본적으로 서술형 문제는 듣기 내공이 있어야지만 무난하게 풀 수 있는 영역입니다. 이 서술형 문제를 잘 극복하지 못한다면 6급에 가서도 여러분들의 발목을 잡는다는 사실을 명심하세요. 그럼에도 불구하고 우리가 기억해야 할 한마디는 다 들린다고 다 맞추는 것 아니고, 다 못들었다고 다 틀리는 것 아니다! 주의해야할 어휘를 몇개 꼽자면 아래와 같습니다.​

1) 是否 …인지 아닌지.
   [부연설명] 주로 서면어에 사용 =[是不是]
 - 经过这场浩劫,旅游业是否还能一如从前?
   이 큰 재해를 겪고, 여행업계가 여전히 예전과 같을 수 있을 것인가?
 - 她母亲的病是否好了? 그녀 어머니의 병이 좋아졌나요?
 - 中国是否发展航空母舰? 중국은 항공모함을 개발할 수 있을까요?
 - 抽烟是否有害健康? 담배를 피우는 것이 건강에 해를 끼치나요?
2) 经商 [이합동사] 상업을 경영하다. 장사를 하다.
   [부연설명] ‘经营商业(상업을 경영하다)’의 줄임말임.
 - 我们家里人都是经商的。 우리 집안 사람들은 모두 장사를 한다.
 - 我打算开始经商。 나는 장사를 시작할 계획이다.
 - 他已经经商多年了。 그는 이미 여러 해 동안 장사를 했다.
 - 我父亲现在在首尔经商。 나의 아버지는 현재 서울에서 장사를 하고 있다.
 - 她怎么也经起商来? 그녀가 어떻게 장사를 하기 시작합니까?
3) 在乎 [동] 마음에 두다. 개의(介意)하다. 문제 삼다. [주로 부정 형식으로 쓰임].
 - 在乎钱。 돈에 마음을 두다.
 - 我只在乎你。 나는 오직 당신만을 마음에 둔다.
 - 不是我不在乎你,而是我太在乎你。
   내가 당신을 마음에 두고 있지 않는 게 아니라, 내가 당신을 너무 마음에 두고 있는 거예요.
 - 我根本不在乎成绩。 나는 성적을 아예 신경 쓰지 않는다.
 - 他根本不在乎这个女子。 그는 이 여자를 전혀 마음에 두고 있지 않다.
 - 他对此事满不在乎。 그는 이 일에 대해 조금도 개의치 않는다.
4) 碎片 [명] 〔~儿〕 조각. 부스러기.
 - 三辆车的玻璃都被砸破,车里满是玻璃碎片。
   세 대의 차 유리가 모두 부숴졌고, 차 안은 온통 유리 파편이었다. 
 - 爸爸的手臂被什么碎片碴了一下。
   아빠의 손이 어떤 깨진 조각에 베였다. 
 - 就听见啪喳一声,木箱子被踹成碎片了。
   쩍 하는 소리가 들리더니 나무 상자가 산산조각으로 부서졌다.
5) 粘 [동] (끈적한 물건이 다른 물체에) 달라붙다. 붙다.
 - 煮西米时要不停搅拌以防西米粘在一起。
   녹말을 끓일 때는 달라붙지 않도록 쉬지 않고 저어 주어야 한다.
 - 邮票粘好了没? 우표 붙였니?
 - 裤子上粘了一块口香糖。 바지에 껌이 붙었다.
 - 蒸的时间太长,米饭全粘过了。 찌는 시간이 너무 길어 밥이 전부 달라붙었다.
6) 促使 [동] (…하도록) 재촉하다. (…하도록) 추진하다. 추진시키다.
 - 促使居民关注生命质量。 주민들에게 생명의 질에 관심을 가지도록 재촉하다.
 - 促使商品经济大发展。 상품경제의 대발전을 추진하다.
 - 促使社会进步。 사회의 진보를 추진하다.
 - 促使他们早日完成这个任务。 그들이 빨리 이 임무를 완수할 수 있도록 재촉하다.

※ 促进과 促使의 비교
   促进과 促使는 목적어가 서로 다릅니다.
   促进의 목적어는 일, 공부, 사업 등이고, 促使의 목적어는 사람이나 사람이 구성하는 조직, 회사 등 입니다.
 - 我们这样做都是为了促进学习。 ( ○ ) - 우리가 이렇게 하는 것은 모두 학습을 촉진시키기 위함이다.
   我们这样做都是为了促使学习。 ( × )
 - 转变工作作风能够促进工作吗? ( ○ ) - 일하는 행태를 바꾸면 업무를 촉진시킬 수 있습니까?
   转变工作作风能够促使工作吗? ( × )
 - 厂里开会讨论促进生产的办法。 ( ○ ) - 공장에서 회의를 열어 생산을 촉진시키는 방법을 토론하다.
   厂里开会讨论促使生产的办法。 ( × )
 - 这样做是否可以促进发展? ( ○ ) - 이렇게 하면 발전을 촉진시킬 수 있나요?
   这样做是否可以促使发展? ( × )
 - 他们采取措施促进经济的发展。 ( ○ ) - 그들이 조치를 취하여 경제 발전을 촉진시키다.
   他们采取措施促使经济的发展。 ( × )
 - 促使他回国的真实原因是什么? ( ○ ) - 그가 귀국하도록 재촉하는 진짜 원인은 무엇인가요?
   促进他回国的真实原因是什么? ( × )

[독해 1부분] : 중중-중상


몇 문제는 난이도가 조금 있었지만 빈칸의 앞뒤만 보고도 풀 수 있는 문제들이 많이 출제되었습니다. 독해 1부분은 자신 스스로의 논리가 아닌 일반적인 논리를 가지고 접근하면 빈칸의 앞뒤만 보고도 충분히 고득점 할 수 있는 파트입니다. 평상시에 짝꿍단어들을 충분히 외우고 연습하여 점수를 챙깁시다. 또한 평상시 모르는 단어를 유추하는 연습과 정확히 독해하는 연습도 병행되어야 합니다.

1) 彼此 [대] 피차. 서로.
 - 我们不分彼此。 우리들은 서로를 구분하지 않는다.
 - 我们两个的关系好到不分彼此。
   우리 두 사람의 관계는 너와 나를 가르지 않을 정도로 좋다.
 - 彼此互相依靠的人才能永远一起生活。
   피차 서로 의지하는 사람들이라야 영원히 함께 생활할 수 있다.
2) 产生 [부연설명] 주로 추상적인 것에 쓰임.
 - 产生困难。 어려움이 생기다.
 - 产生矛盾。 충돌이 생기다.
 - 我对她产生一种好感。 나는 그녀에 대해 일종의 호감이 생겨났다.
 - 由此而产生的后果会是严重的。 이로 인해 생기는 결과는 심각할 것이다.
 - 将选举产生出788名新人大代表。 선거로 788명의 새로운 인민대표가 생겼다.
3) 派[동사] 파견하다. 임명하다. 맡기다.
 - 分派 분담시키다
 - 调派  파견하다
 - 派人送去 사람을 파견하여 보내다
 - 派他担任车间主任 그를 파견하여 작업 주임을 담당하게 하다
 - 派勤务 작업을 시키다
 - 上司派了委员 상사가 위원을 임명했다
 - 请您派他个事情吧 그에게 무엇인가 일을 맡겨 주시오
4) 字迹 [명] 필적(筆跡). 서적(書跡). [글씨의 필획(筆畫)이나 형체(形體)].
 - 他的字迹看得很清。그의 필적은 보기에 매우 또렷하다. 
 - 他的字迹太潦草,不太好模仿。
   그의 필적이 너무 난잡해서 모방하기가 그리 쉽지 않다. 
5) 欣赏
   ① [동] 감상(鑑賞)하다. [예술 작품 등 아름다운 것을 음미하며 즐기는 것을 가리킴].
 - 他正在欣赏着交响乐。 그는 한창 교향곡을 감상하고 있다.
 - 她又那幅抽象画拿出来欣赏了一番。 그녀는 또 그 추상화를 꺼내서 한번 감상했다.
 - 我从来没欣赏过这种音乐会。 나는 지금까지 이런 음악회를 감상해 본 적이 없다.
 - 这里展品太多了,简直欣赏不过来。 이곳에는 전시품이 너무 많아 정말 감상할 수 없다.
 - 如何才能在夏天尽情地欣赏美女? 어떻게 해야만 여름에 미인을 마음껏 감상할 수 있습니까?
   ② 좋아하다.
 - 他很欣赏这首诗。 그는 이 시를 매우 좋아한다.
 - 我一直很欣赏他的能力。 나는 줄곧 그의 능력을 마음에 들어했다.
 - 我欣赏过这种作品的风格。 나는 이런 작품의 풍격을 좋아한 적이 있다.
 - 他又欣赏起抽象派艺术了。 그는 또 추상파 예술을 좋아하기 시작했다.

※ 产生과 生产의 비교
   ① 产生의 동작 주체는 사람이나 기타 사물이 될 수 있고, 목적어는 대부분 추상명사입니다.
 - 眼前的景象让我产生希望。 ( ○ ) - 지금의 상황은 나에게 희망이 생기게 한다.
   眼前的景象让我生产希望。 ( × )
 - 两人言语不合产生矛盾。 ( ○ ) - 두 사람의 말이 맞지 않아 갈등이 생기다.
   两人言语不合生产矛盾。 ( × )
 - 社会发展产生新事物。 ( ○ ) - 사회 발전이 새로운 것을 생겨나게 하다.
   社会发展生产新事物。 ( × )
 - 当今社会还能产生英雄人物吗? ( ○ ) - 지금 사회도 영웅이 나타나게 할 수 있나요?
   当今社会还能生产英雄人物吗? ( × )
   ② 生产은 사람이나 사람에 의해 제어되는 기계, 공장, 회사 등의 시스템만이 그것의 동작 주체가 될 수 있으며,
      구체적인 명사를 목적어로 취합니다.
 -  这家工厂的主要业务是生产汽车。 ( ○ ) - 이 공장의 주요 업무는 자동차를 생산하는 것이다.
    这家工厂的主要业务是产生汽车。 ( × )

[독해 2부분] : 중중-중상


대부분이 제가 수업시간에 말한 김밥1.5줄의 원칙을 넘어서지 않았습니다. 몇 문제는 매우 생소한 내용이라 어려웠을 수 있습니다. 특히 지명이나 고유명사는 우리를 힘들게 하지요. 그러나 모르는 단어는 모르는대로 최대한 유추하며 넘어가셔야 합니다. 모르는 단어를 계속 보고 있으면 시간만 흐릅니다. 기억에 남을 만한 어휘는 아래와 같습니다.

1) 苏轼
   [명]【인명】소식(蘇軾).
   [중국 북송(北宋) 시대 때의 유명한 문학가(文學家)이면서 서화가(書畫家)].
 - 宋代有许多有名的词人,如苏轼、辛弃疾等。
   송대에는 많은 유명한 사 작가들이 있었는데, 예를 들면, 소식, 신기질 등이다. 
 - 苏轼是一代文豪。소식은 일대의 문호이다.
2) 马铃薯 [명] 감자. 마령서
 - 薯 이 글자가 감자(서)라는 것만 알았다면 쉽게 이해 할 수 있었을 것입니다.
 - 请教马铃薯怎么种植。 감자를 어떻게 재배하는지 가르쳐 주십시오.
 - 你最喜欢怎样吃马铃薯? 너는 감자를 어떻게 먹는 것을 좋아하니?
 - 我喜欢吃马铃薯。 나는 감자를 즐겨 먹는다.
 - 马铃薯在有的地区叫做山药蛋。 감자는 일부 지역에서 산야오단으로 부른다.
 - 马铃薯是一种草本植物。 감자는 초본식물의 일종이다.
 - 马铃薯的叶子是圆形的。 감자의 잎은 원형이다.
3) 风筝 [명] 연
 - 哥哥给我做了一个漂亮的风筝。 형이 나에게 예쁜 연 하나를 만들어 주었다.
 - 这个风筝的线断了。 이 연이 줄이 끊어졌다.
 - 他就像断线的风筝四处漂泊。 그는 마치 줄 끊긴 연처럼 사방을 떠돈다.
 - 我的风筝飞得最高。 내 연이 가장 높이 난다.
4) 西双版纳 
   [명사]〈지리〉 운남성(雲南省) 남부에 있는 타이족을 주로 하는 소수 민족 자치주
   [타이어의 음역으로, ‘西双’은 12, ‘版纳’는 구역(區域)의 의미임]


다시 한번 말씀 드리지만 2부분은 그냥 찍고 넘어가는 파트가 아닙니다. 최대한 짧은 시간에 다 풀도록 사전에 충분한 연습을 하셔야 하는 파트입니다. 독해 2부분을 잘 풀지 못하면서 더 긴 3부분을 푼다는 말에는 그다지 동의할 수 없습니다. ​
 

[독해 3부분] : 중중-중상


이번 독해도 대체로 무난한 난이도였습니다. 어려운 단어와 표현이 나왔다고 하더라도 큰 내용은 쉽게 추측이 가능한 문제였습니다. 독해의 관건은 시간관리이며 특히 독해 3부분에서 제 시간에 푸는 연습이 부족한 학생은 항상 부족하여 뒤쪽의 지문을 다 못읽는 경우가 많습니다. 여러분 어휘 학습과 시간내에 푸는 연습을 게을리 하지 마시기 바랍니다.

1) 植被 [명] 식생(植生). 식피(植被).
   [일정한 장소에 모여 사는 특유한 식물의 집단].
 - 由于本区地势高亢,气候干旱寒冷,植被类型简单。
   이 지역은 지세가 높고 기후가 건조하고 추워 식생의 유형이 간단하다. 
2) 稀少[형] 적다. 드물다. 희귀(稀貴)하다. 진기(珍奇)하다. 희소(稀少)하다.
 - 这个干旱地区的人口很稀少。 이 가뭄 지역의 인구는 매우 적다.
 - 街上行人稀少。 거리에 행인들이 적다.
 - 这种植物已经很稀少了。 이런 식물은 이미 매우 희귀해졌다.
3) 白居易 [명] 【인명】 백거이(白居易).
   [중국 당나라의 시인으로 자는 낙천(樂天). 호는 향산거사(香山居士), 취음선생(醉吟先生)임].
4) 奖励 [동] (명예나 재물로) 장려(奬勵)하다. 격려(激勵)하다. 표창(表彰)하다.
 - 我要奖励他500美元。 나는 그에게 500달러를 표창할 것이다.
 - 学校给他奖励了一枚金质奖章。 학교는 그에게 금메달을 표창했다.
 - 这个本是老师奖励给我的。 이것은 원래 선생님이 나에게 장려하려고 한 것이다.
 - 这是上司为了奖励他而特意安排的。
   이것은 상급자가 그를 장려하기 위해 특별히 안배한 것이다.
 - 学校奖励了考试成绩优秀学生。 학교에서 시험 성적 우수 학생을 장려했다.
 - 他奖励了战场上的士兵。 그는 전쟁터의 사병을 장려했다.
5) 本领 [명] 기능. 능력. 기량. =[能耐] [本事]
 - 你是个本领很高强的人。 너는 능력이 매우 강한 사람이다.
 - 有本领的人找工作会方便很多。 능력이 있는 사람은 직업을 찾는 데 많이 편리할 것이다.
 - 人应该多学几种有用的本领。 사람은 마땅히 몇 가지의 쓸모 있는 기능을 많이 배워야 한다.
 - 我学会了一点儿采矿的本领。 나는 채광 기술을 좀 배웠다.
 - 你真有一套特别的本领。 너는 별 재간을 다 가졌군.
6) 燕子 [명] 【동물】 제비.
 - 燕子低飞会下雨。 제비가 낮게 날면 비가 온다.
 - 燕子与飞机的窗户撞上了。 제비가 비행기의 창문에 부딪혔다.
7) 盲点 [명]
   ①【의학】 맹점(盲點). [망막의 희고 둥근 부분으로 시세포가 없어서 빛의 자극을 느낄 수 없음].
   ② [비유] 맹점(盲點). [생각이 미치지 못하거나 소홀하게 대해지는 점].
8) 商机 [명] 상업적 기회.
 - 中小企业需要不停地寻找商机。 중소기업은 상업적 기회를 쉬지 않고 찾아야 한다.
 - 我们一定要果断地抓住这次难得的商机。
   우리는 반드시 이번의 얻기 힘든 장사 기회를 과감하게 잡아야 한다.
 - 中国的特许经营市场蕴藏着巨大的商机。
   중국의 특허 경영 시장에 거대한 상업적 기회가 잠재되어 있다.
 - 奥运给北京乃至中国的旅游业将带来巨大的商机。
   올림픽은 베이징 더 나아가서는 중국의 여행업에 거대한 장사 기회를 가져다 줄 것이다

평소에 착실히 중심어 위주로 내용을 파악하는 연습을 한 학생이라면 어렵지 않게 답을 찾을 수 있었을 것입니다. 여기에서 다시 한번 단어학습의 중요성을 이야기 하지 않을 수 없습니다. 5급 필수어휘는 2500개 단어로, 이 어휘들을 모두 암기하고 가셔야 합니다. 어학시험의 특성상 2500를 다 외우고 시험을 봐도 모르는 단어(α)가 출현합니다. 그럼 우리는 그 2500개의 단어를 기반으로 α를 유추해야지, 필수단어조차 다 외우지 않고, 못외운 필수단어와 α를 함께 유추하려니 시간은 부족하고 내용은 어렵게 느껴질 수 밖에 없지요. 평상시 단어학습은 꾸준히 하시기 바랍니다.

 

[쓰기 1부분] : 중중


이번달의 특이사항은 3월에 이어 4월에도 의문문 문제가 나오지 않았다는 것입니다. 그래도 우리는 항상 의문문이 나올 수 있다는 생각을 가지고 있어야 합니다. 내공이 부족한 학생들은 단지 어순배열에 급급해하지만 해석을 하며 의문문인지 아닌지 확인하는 자세가 필요합니다. 그 외에도 연동문, 비교문, 겸어문, 존현문, 把자문이 골고루 출제되었습니다. 학생들이 어려워 할 수 있는 어휘를 꼽자면 아래와 같습니다.

1) 一会儿 : 이번 시험에서는 ②의 용법으로 쓰였습니다.
①[수량] 잠시. 잠깐. [매우 짧은 시간].
 - 一会儿的工夫。 잠깐 동안.
 - 过了一会儿,他回来了。 잠시 지난 후 그가 돌아왔다.
 - 他只待了一会儿就离开了。 그는 잠시 머물고 떠났다.
 - 我走不动了,咱们歇一会儿吧。 나는 걸을 수 없으니 우리 잠시 쉽시다.
 - 大家辛苦了,先休息一会儿吧。 여러분 수고하셨어요. 우선 쉬세요.
 - 稍微等一会儿,他很快就会回来。 잠시 기다리시면 그가 곧 돌아올 겁니다.
 - 请你稍等一会儿,会议马上就会结束的。 잠시 기다리시면 회의가 곧 끝날 겁니다.
② [수량] 곧. [매우 짧은 시간 내에].
 - 我一会儿还要出门。 나는 조금 있다가 외출할 것이다.
 - 一会儿以后天就会黑了。 조금 후에 날이 어두워질 겁니다.
 - 她一会儿就回来。 그녀는 곧 돌아올 겁니다.
 - 他一会儿还要处理自己的私事。 그는 조금 있다가 자신의 개인적인 일을 처리해야 합니다.
 - 一会儿可能要下雨。 곧 비가 올 것 같다.
 - 再过一会儿,面就熟了可以吃了。 조금 있다가 면이 익으면 먹을 수 있다.
③ [부] 두 개의 반의어 앞에 쓰여 두 가지 상황이 번갈아 나타남을 가리킴.
 - 他一会儿唱歌,一会儿跳舞。 그는 노래를 불렀다 춤을 췄다 한다.
 - 天气一会儿晴,一会儿阴。 날씨가 개였다 흐렸다 한다.
 - 云一会儿多,一会儿少。 구름이 많아졌다 적어졌다 한다.
 - 声音一会儿大,一会儿小。 소리가 커졌다 작아졌다 한다.
 - 他一会儿拿这本书,一会儿拿那本书。 그는 이 책을 집었다 저 책을 집었다 한다.
 - 太阳一会出现一会儿消失。 태양이 나타났다 사라졌다 한다.
 - 变色龙一会儿变成绿色,一会儿变成咖啡色。 카멜레온이 녹색으로 변했다 커피색으로 변했다 한다.
2) 待
①[dài][동] 대하다. 대우하다.
 - 邻居奶奶待我就像亲孙女一样。 이웃의 할머니께서 나를 마치 친손녀처럼 대하신다.
 - 你忘了以前他是怎么待你的了? 너는 예전에 그가 너를 어떻게 대했는지 잊었느냐?
 - 待人接物要有礼貌。 사람을 대하고 사물을 접할 때는 예의가 있어야 한다.
 - 待别人的父母要如同自己的父母,待别人的孩子也要像自己的孩子。
   다른 사람의 부모를 자신의 부모처럼 대하고, 다른 사람의 아이를 자신의 아이처럼 대해야 한다.
② [dāi][동] [口語] 머물다. 머무르다. =[呆]
 - 我在中国已经待了两年啦。 나는 중국에서 벌써 2년 동안을 머무르고 있어.
 - 我整天待在学校里。 나는 하루 종일 학교에서 머문다.
 - 你多待几天吧。 며칠 더 머물러라.
 - 我在釜山待到年底。 나는 부산에서 연말까지 머무른다.
 - 这次你能在韩国待多久? 이번에 너는 한국에서 얼마나 머무를 수 있어?


[쓰기 2부분] : 중중-중상


- 제시어를 이용하여 작문하는 문제는 차이, 점점, 견지하다, 적극적이다, 목표 등의 단어가 출제되었습니다. 바로 스토리가 연상 되시나요? 안되시면 저와 오프라인에서 연습합시다. 제가 확실히 트레이닝 해드리겠습니다.

- 사진보고 작문하는 문제는 평이하게 출제되었습니다. 저번 달에는 한 남자가 병원에 입원한 사진이었습니다. 이번달은 집 주인이 문 앞에서 손님을 맞이하는 사진이었습니다. 이것은 수업시간에 너무 많이 연습한 문제이기 때문에 제가 알려드린 패턴을 이용하면 쉽게 작문할 수 있었습니다. 저와 수업하면 오히려 사진보고 작문하는 것이 더 쉽고 빠르지요.


여러분! 기쁘고도 슬픈 소식이 하나 있습니다. 기쁜 소식은 두개가 있고, 슬픈 소식은 한개가 있습니다. 슬픈 소식부터 말씀드릴께요. 제가 정든 JRC종로캠퍼스를 떠나 5월부터 JRC 강남캠퍼스에서 강의하게 되었습니다. 종로캠퍼스에서 저와 함께 공부하던 학생들에게 먼저 미안한 마음을 전하고 싶습니다. 그러나 이번 달까지만 수강한 학생들일지라도 반드시 합격할 수 있도록 열심히 강의하겠습니다. 저만 믿고 이번달 강의에서 최선을 다해 유종의 미를 거둡시다! 자 그럼 이제 기쁜 소식으로 넘어가 볼까요? 첫 번째 기쁜 소식은 제가 5월부터 HSK4급 적중예상강의를 담당하게 되었습니다. 앞으로 최신 트렌드가 꿈틀대는 적중예상문제 동영상강의를 잘 활용해 주세요. 당월 응시자에게는 최종마무리용으로, 향후 응시예정자에게는 어떤 포인트를 중심으로 공부해야할지 이정표 역할을 충실히 하리라 생각됩니다. 두번째 기쁜 소식은 제가 강남캠퍼스에서 강의하면서 HSK 4급과 5급을 모두 담당하게 되었습니다. 앞으로 HSK입문부터 6급으로 가는 기초체력을 확실히 키워드리겠습니다. 기대해주세요. 그리고 저를 따라 강남캠퍼스에서 수강하겠다고 말해준 고마운 학생들에게 이 자리를 빌어 다시 한번 감사의 말씀을 드립니다. 사랑합니다. 가정의 달 5월에도 임대리의 HSK 대리운전은 계속됩니다. 2015년 5월 후기에서 다시 찾아뵙겠습니다. 모두들 화이팅! 이상 강남스타일 임대리였습니다. to be continued..




<수강신청은 아래의 주소를 클릭해주세요>

http://www.edujrc.com/edu/_02_timetable11.php

twitter facebook
17개(1/1페이지)
어학원-생생후기5급
번호 제목 글쓴이 조회
17 2015년 12월 6일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [6] 임대리 3277
16 2015년 11월 14일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [5] 임대리 2841
15 2015년 10월 17일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [9] 임대리 2877
14 2015년 09월 13일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [6] 임대리 3040
13 2015년 08월 16일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [3] 임대리 3314
12 2015년 07월 19일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [3] 임대리 3271
11 2015년 06월 14일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [8] 임대리 3573
10 2015년 05월 16일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 임대리 4533
>> 2015년 04월 18일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [4] 임대리 4847
8 2015년 03월 28일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [4] 임대리 4512
7 2015년 02월 1일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [5] 임대리 5390
6 2015년 01월 10일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [4] 임대리 4361
5 2014년 12월 6일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [6] 임대리 4311
4 2014년 11월 8일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 [5] 임대리 4428
3 2014년 10월 11일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 임대리 3981
2 2014년 9월 14일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 임대리 3932
1 2014년 8월 17일 HSK5급 생생후기 - 임대리 강사 사진 첨부파일 임대리 3886