백현정·이소향의 1월 신HSK6급 生生후기

백현정 | 2015.01.12 10:23 | 조회 2501

안녕하세요. JRC 신 HSK6급 강사 백현정·이소향입니다.







"新年快乐,万事如意"


听力

第一部分  [中]

整体难度不变,保持了上一次考试的风格。

故事类文章数量减少,只有第四题,关于一个弓箭手的故事。注意听故事结尾可以找到答案。弓箭断了。

大部分是说明文,介绍事物、动物、旅游景点等。如第1题,介绍鲁班锁。注意听可以找到答案。另外,注意,听到的是“易拆难装”,选项是“易装难拆”不一样。第5题,关于“中华白海豚”,重要的词汇是“珍稀”珍贵稀少的意思,之后听到“水上大熊猫”也是说明像大熊猫一样稀少。说明文还有第2368911121415题。具体内容,上课的过程中还会详细解释。

除了说明文和故事类的文章外,第一部分还有两个议论文,说明道理的文章。第7题和第13题。其中,第13题是了俗语“用自己的脚走路、用自己的脑子思考”。并解释了俗语的意思是要有主见。有主见的意思是要有自己的想法。

说明文的增加提高了考试的难度,但仔细听内容,都能找到答案,所以第一部分难度评价,中。

 

第二部分 [中下]

第二部分,第一篇采访,对象是心脑血管医生。第二篇对象是,现代派画家。第三篇是古建筑学家。并不难,答案按顺序出现,听到与选项内容一致的直接选就可以。

注意重要词汇:团队精神、医患关系、与时俱进、中而新(有传统也有创新)、丝绸

之路、基本功、技术传承、见证历史。

总体评价,听力第二部分,难度中下。

 

第三部分 [中下]

第三部分 全部是说明文和议论文,介绍事物和讲道理的文章。

注意重点词汇:“潮汐车道”“通过……方式”“蜻蜓点水”等。

本次考试,第三部分并不难,可以听到和选项完全一样或内容相似的选项。以37-39题为例,对于“蜻蜓点水”的意思可能很多同学并不清楚,但文章后面继续解释,“不是认真的阅读,只是简单地、肤浅地阅读。”所以可以找到内容相似的答案C 做事肤浅。

总体评价,听力第三部分,难度中下。

 

阅读

第一部 []

수업시간에 강의하도록 하겠습니다.^^

 

[中下]

2부분의 단어들 어려운 단어들은 많이 없었습니다. 이번 시험에서는 저희가 시험 전에 외웠던 단어나 동사구 유의어들이 출제가 되어 시험을 치른 수강생분들이 시간을 있지 않았을까 생각이 듭니다.

完美

wánměi

[] 완미하다. 매우 훌륭하다.

圆满

yuánmǎn

[] 원만하다. 완벽하다.

过犹不及

guòyóubùjí

[] 지나친 것은 모자라는 것과 같다.

步骤

bùzhòu

[] (일이 진행되는) 순서. 절차. 차례.

枯燥

kūzào

[] 무미건조하다. 지루하다.

沉淀

chéndiàn

[][화학] 침전하다. 가라앉다.

传达

chuándá

[] 전하다. 전달하다.

传递

chuándì

[] (차례차례) 전달하다. 전하다.

被称为

bèi chēngwéi

~()라고 부르다.

被誉为

bèi yùwéi

~()라고 칭송되다.

恶劣

èliè

[] 아주 나쁘다. 열악하다.

倒霉

dǎoméi

[] 재수 없다. 운수 사납다.

糟糕

zāogāo

[] 못 쓰게 되다. 엉망이 되다. 망치다.

荒谬

huāngmiù

[] 엉터리이다. 터무니없다.

缓解

huǎnjiě

[] (정도가) 완화되다(시키다). 호전되다.

缓和

huǎnhé

[] (상황·분위기 등이) 완화하다.

文雅

wényǎ

[] (언행이나 태도 따위가) 품위가 있다.

高雅

gāoyǎ

[] 고아하다. 고상하다.

典雅

diǎnyǎ

[] 우아하다.

高档

gāodàng

[] 고급의. 상등의.

凝结

níngjié

[] 응결하다. 응결되다.

谦虚谨慎

qiānxūjǐnshèn

[] 겸손하고 신중하게 처세하다.

流连忘返

liúliánwàngfǎn

[]아름다운 경치에 빠져 떠나기 싫어하다.

供不应求

gōngbúyìngqiú

[] 공급이 수요를 따르지 못하다.

骄傲自满

jiāo'àozìmǎn

[] 교만하고 스스로 흡족하게 여기다.

千辛万苦

qiānxīnwànkǔ

[] 천신만고.

 

第三部  []

독해 제3부분에서는 이런 내용이 나왔습니다.

71-75 题 “桂林山水的成因”

76-80 题 “玩儿的三重境界”

독해 3부분 문제는 많이 어렵지는 않았습니다.  시험 전날 같이 공부했던 접속사들이 시험에 나와서 기쁘지 않았나 싶네요!!

73题,选项B,只要石灰岩有裂缝,의 문장에서 접속사 只要와 함께 호응하는 …….”를 찾으셨다면 정답!

“只要   A       B   ~하기만 하면 바로 ~하다

77不仅…………. 더 이상 不仅……而且……에만 집착하지 말라고 말씀드리고 시험 주에 함께 확인했던 접속사가 시험에 나왔습니다.  

  “不仅/不但/不只/不光/非但      A    ,而且/并且////甚至      B

79의 접속사는 비록시리즈 접속사였는데요. 이 접속사 역시 시험 전에 보았던 접속사 중의 하나이네요.

  “虽然    A   ,      B   ”等等。

 

第四部分 [中下]

81-84문제는 역사 이야기로 당 태종 이세민(李世民)에 관한 내용이었습니다. 이야기내용도 비교적 간단했습니다.

85-88의 문제는 판매방법牺牲商法에 관한 것이었습니다.

89-92는 희곡형식인 柳琴戏의 기원, 발전 및 더 이상 유행하지 않게 된 이유에 대한 내용이었습니다.

93-96莲花效应을 소개한 내용으로 연꽃은 스스로를 깨끗이 할 수 있다는 내용과 함께 이런 기능의 응용에 관한 내용이었습니다.

 97-100 玻璃幕墙的优点缺点을 소개하는 글이었습니다.

전체적으로 보았을 때 독해 4부분은 난이도가 저번 시험에 비해 많이 낮아졌습니다. 먼저 그렇게 어려운 단어들이 많이 출제되지 않았고 포인트 단어만 제대로 찾아냈다면 아주 쉽게 문제를 풀 수 있었습니다. , 글 전체를 모두 다 읽을 필요가 없었어요~


书写


本次考试出现了和201411月相同类型的题目,历史故事。历史故事在阅读和理解方面其实并不困难。主要的难点在于“时间、人名、国家名”的记忆。汉字的书写。

古代故事:退避三舍

注意:时间、人名、国家名记忆

春秋战国时期、晋献公、重耳(后来的晋文公)、楚成王

晋国、楚国、宋国

四字词汇:刚愎自用

特别记忆:30里为一舍,三舍是90


模板答案:

【退避三舍】


春秋战国时期,晋献公听信谣言,杀死了自己所立的太子。他的另一个儿子重耳感觉到了危险,于是,逃到了楚国。

楚成王认为重耳日后必有大作为,于是待他为上宾。一次,两人相谈甚欢。楚成王问重耳:“倘若你以后回到自己的国家,做了君王,你要如何感谢我。”重耳答道:“我会尽我所能,让两国交好。如果有一天两国发生了战争,我一定退避三舍。如果到时候还是不能得到您的原谅,我们再交战。”古时行军,30里为一舍,退避三舍是向后退90里的意思。

几年后,重耳果然回到了自己的国家成为国君。就是后来的晋文公。一次,楚国攻打宋国。宋国向其它诸侯国求助。晋文公率兵援助。楚成王见情况不妙,下令撤军。但他手下的将军不听指挥、刚愎自用,仍然继续进攻。晋文公告诉自己的部下,他曾经对楚成王有过“退避三舍”的承诺。于是下令,让军队连续向后撤退了三次。在撤退了90里之后,楚国军队以为对方害怕了,仍然继续进攻。晋国军队终于发起反攻,大破楚军。

后来,“退避三舍”常常用来形容故意做出让步,避免冲突的情况。

twitter facebook